Евреи 5:11
Print
Върху това имаме да кажем много неща и мъчни за поясняване, защото сте станали тъпи в слушане.
Върху това имаме да кажем много неща и мъчни за поясняване, защото сте станали тъпи в слушане.
Много можем да говорим за тези неща, но е трудно да ви бъдат обяснени, тъй като сте станали хора, които бавно проумяват.
Имаме много да говорим за това, но то е трудно да се обясни, понеже слушате разсеяно.
По това имаме да говорим много, което е и мъчно за тълкуване, защото станахте небрежни към слушане.
Върху това имаме да кажем много неща и трудни за поясняване, защото сте станали лениви в слушане.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.